Our Board

CTA’s Board of Directors is elected for a two-year term and all CTA members are eligible to vote; we hold elections in March of even-numbered years. Our current Board members are:

Cris Silva: President. Cris was born in Brazil and came to the U.S. for what she thought would be a one-year exchange program. She later graduated from Kent State University in 1997, with an M.A. in Translation and soon after relocated to Boulder as a Terminology Manager/Project Manager. Recently, she’s worked as a Translator, Simultaneous Interpreter, Terminology/Project manager and Voice-Over Talent. She is also a graduate of the Agnese Haury Institute at the National Center for Interpretation at the University of Arizona and a Certified Terminology Manager by the European Certification and Quality Association. She enjoys being surrounded by language, family and friends, the outdoors, and good international music. Please visit www.ALLinPortuguese.com/blog to find out what she’s been up to recently. Thank you for reading! Cris can be contacted at president@cta-web.org.

Thaïs Lips: Vice President. Email: vicepresident@cta-web.org.

Kathy DiCenzo: Secretary. Kathy is a freelance project manager and German to English translator. She began her career in translation with a translation internship in Germany in 1986 and has been hooked since. After receiving her degree in German language and culture from the University of Wisconsin – Madison, she promptly moved to Japan where she studied Japanese for 2.5 years. Upon her return in 1997, Kathy took her first translation project management job at Allegro Translations in Madison, Wisconsin where she first learned about Trados and localization project management. She has since worked for several other translation and localization companies, and is finally realizing her dream as a freelance project manager and German to English translator. She has worn many hats (including interpretation and voice over project manager, functional tester and consultant) and loves working with French, Italian, Spanish as well as German in tasks such as Trados TM maintenance (including WinAlign projects) and incorporating in-country reviewer changes. As former Colorado Translators Association President and freelancer, Kathy has organized many translation-related seminars, webinars and conferences and has managed logistics for several Localization World conferences. Kathy and her husband decided to escape the harsh winters of Wisconsin more than ten years ago and, when not at her computer, can regularly be spotted skiing, hiking, mountain biking or otherwise enjoying the nearly 300 sunny days that Colorado delivers with her two sons and husband. Kathy can be reached at secretary@cta-web.org.

Jacquelyn Deal: Treasurer. Jacquelyn is an ATA-certified German to English translator and transcreator specializing in marketing and advertising for the gastronomy and luxury goods industries. Jacquelyn completed her B.A. in German Studies at CU Boulder in 2001 before studying Transnational German Studies and Computational Linguistics at the University of Munich from 2001 to 2006. Her academic and professional career has also taken her to British Columbia, Switzerland, Austria, and Denmark. As of fall 2012, Jacquelyn will be returning to CU Boulder to complete her M.A. in German Studies in addition to teaching German literature and language. Jacquelyn’s professional areas of interest include literature and poetry, computational lexicography, and renewable energies. When not translating, she enjoys spending her free time hiking, cross cycling, and telemark skiing in the Alps and the Rockies. Jacquelyn can be reached at treasurer@cta-web.org.